Archives de
Mois : novembre 2008

Nous avons tous un don en nous…

Nous avons tous un don en nous…

Ça vient de me prendre, comme ça: j’ai fait un don de 10€ à Wikipédia. Je donne jamais, ou plutôt j’ai jamais donné. … Ça a du bon d’avoir l’impression de soutenir une cause universelle. Prochains sur la liste?! 🙂 possible…

« I believe I can fly » et autres images du net!

« I believe I can fly » et autres images du net!

Merci Superman… Cliquez pour agrandir Vous voyez! Même Billou s’y met! Oh mon Dieu! Ahhh Ducktales…. 😉 Un vrai ami est dur à trouver, plus dur encore à laisser et impossible à oublier! Un peu de douceur ♥♥♥ Quoi?? Y’a plus de croquettes?! Ce genre de montage me fait marrer à chaque fois! Cliquez pour agrandir ça vaut le coup d’œil! TINTIN TIIIN, TINTINTINTIN! Photoshop old-school! Comment occuper un abruti plus de 3 minutes… Oui… il faut que j’aille dormir…

Lire la suite Lire la suite

Noir Désir se fait entendre

Noir Désir se fait entendre

Quelle surprise aujourd’hui de constater que Noir Désir refait surface en musique, pour changer. Le site internet rouvre ses portes. Pas une de ces portes de services trouvée à la dérobade, non, une porte ouverte sur un travail fertile et plein d’ambition. Une session partagée avec les amateurs et connaisseurs du groupe. C’est rock, dans le sens brut de décoffrage avec un son franc et incisif pour « le temps des cerises », et plus pesant sur « gagnants perdants ». Adapté d’un texte…

Lire la suite Lire la suite

I love you

I love you

LANGUE TRADUCTION ou FAÇON DE LE DIRE Afrikaans Ek het jou liefe Afrikaans Ek is ief vir jou Alsacien Ich hoan dich gear Amharic Afekrishalehou Arabic Ana Behibak (to a male) Ana Behibek (to a female) Ib’n hebbak Ana Ba-heb- bak nhebuk OHIBOKE (male to female) OHIBOKA (female to male) OHIBOKOMA (male or female to two males or two females) NOHIBOKE (more than one male or female to female) NOHIBOKA (m.t.o.m. or f. to male) NOHIBOKOMA (m.t.o.m. or f. to…

Lire la suite Lire la suite